注意

注意:

暫時停止更新!
更新以出照完畢的照片為主!不論時間前後,前期的照片會盡快更新完畢。
在此頁的照片非全數照片,請直接領照喔!

2012年1月8日 星期日

「Magnet」


























「Magnet」




曲:流星P
詞:流星P
唄:赤飯xピコ



ピコ
か细(ほそ)い火(ひ)が 心(こころ)の端(はし)に灯(とも)る
kahosoi higa kokoro no hashini tomoru
纖細的火焰 在心的邊緣點燃
いつの间(ま)にか燃(も)え広(ひろ)がる热情(ねっじょう)
itsunoma nika moe hirogaru netsujou 
不知何時燃燒蔓延開來的熱情
黑(くろ)い蜜蜂(みつばち) 不規則(ふきそく)に飞(と)び回(まわ)り
kuroi mitsubachi fukisokuni tobi mawari
黑色的蜜蜂 不規則地來回飛舞
あなたは手(て)に 毒針(どくはり)付(つ)き立(た)てた
anatawa teni dokuhari tsuki tateta
將毒針刺於你的手上


赤飯
絡(から)み合(あ)う指(ゆび)ほどいて 唇(くちびる)から舌(した)へと
karami auyubi hodoite kuchibiru kara shitaheto 
鬆開相互交纏的手指 從嘴唇來到舌尖
許(ゆる)されない事(こと)ならば 尚更(なおさら)燃(も)え上(あ)がるよ
yuru sarenai kotonaraba naosara   moea garuyo
若是不被允許的事 反而會燃燒的更加猛烈


赤飯xピコ
抱(だ)き寄(よ)せて欲(ほ)しい 確(たし)かめて欲(ほ)しい
dakiyo sete hoshii tashika mete hoshii
想要被擁入懷中 想要確認心意
間違(まちが)いなと言(い)い聞(き)かせ わかってる
machiga inato iikikase wakaateru
讓我知道並沒有誤會了什麼


赤飯
キスをしろ 
kisu woshiro 

親吻你

ピコ
目(ぬ)を閉(と)じてほしい
mewotojite hoshii
將雙眼閉上
赤飯xピコ
魅惑(みわく)の時(とき)に酔(よ)いしれ溺(おぼ)れていたいよ
miwaku no tokini yoishire oboreteitaiyo

想要沉浸在魅惑的時刻中



ピコ
束缚(そくばく)して もっと必要(ひつよう)として
sokubaku shite mooto hitsuyou toshite
束縛你 讓我對你而言更加必要
爱(いと)しいなら執着(しゅうちゃく)を見(み)せつけて
ito shiinara shuuchakuwo misetsukete
若是愛就讓你看到我的執著
「おかしい」のが たまらなく好(す)きになる
okashii noga tamara naku sukininaru
變的「好奇怪」 是因為無法克制的喜歡上你
行(い)けるトコまで行(い)けばいいよ
ikeru tokomade ikebaiiyo
能到哪裡就一起去吧


赤飯
迷(まよ)い込(こ)んだ心(こころ)なら 簡単(かんたん)に融(と)けてゆく
mayoi konda kokoronara kantanni toketeyuku
若是迷惑的心 能夠簡單地消融
優(やさ)しさなんて感(かん)じる暇(ひま)など (な)い位(くらい)に
yasashi sanante kanjiru himanado naikuraini
甚至連感受到溫柔之類的餘裕都沒有


ピコ
缲(く)り返(かえ)したのは
kuri kaeshitanowa

反覆不斷的

赤飯
あの夢(ゆめ)じゃなくて
anoyume janakute
並非那個夢
ピコ
纷(まぎ)れも無(な)い現実(げんじつ)の私達(わたしたち)
magiaremonai genjitsu no watashitachi 
毫無疑問的是真實的我們
触(ふ)れてから
furetekara modokara
從碰觸開始 
赤飯
戻(もど)れないと知(し)る
modore naitoshiru
就知道回不去了
赤飯xピコ
らそれでいいの…
soredeiino
這樣就好 
誰(だれ)よりも大切(たいせつ)なあなた
dareyorimo taisetsuna anata
比任何人還重要的你


赤飯xピコ:

THE LOVE ORDINARY PEOPLE HATE
這個愛受到人們的鄙視
THE LOVE HOLDS US SO TIGHTLY
這個愛使我們緊緊相連
THAT WE CAN NEVER LOVE "THE OTHER"
我們永遠不會愛上其他人
THAT WE CAN NEVER BE ARART FOREVER
它讓我們永遠不會分開



赤飯
夜明(よあ)けが来(く)ると不安(ふあん)で 泣(な)いてしまう私(わたし)に
yoakega kurutofuande naide shimau watashi ni
對於即將天亮感到不安而哭泣的我
ピコ
「大丈夫」(だいじょうぶ)と嗫(ささや)いたあなたも 泣(な)いていたの?
daijoubuto sasayaita anatamo naiteitano

輕聲說著「沒關係」的你 也哭泣了嗎?



ピコ
触(ふ)れない(て)欲(ほ)しい 捕(つか)まって欲(ほ)しい
furenaite hoshii tsukamaate hoshii
不是叫你不要碰我嗎? 真希望你被警察抓走    
マヅで嫌(いや)がってるのに うpをして 恥(はじ)晒(さら)して乙(おつ)
machide iyaga aterunoni u(pu)woshite hajisara shiteotsu
我真的好討厭你「に」 終於上傳了,好丟臉


赤飯
コラボの时(どき)ぐらい さぁ 正直(しょうじき)に
korabu no tokikurai saa shoujikini
老實說合作時我真的被你萌到了
引(ひ)き寄(よ)せる マグネットのように
hiki yoseru maguneeto no youni
像磁石一樣
例(たと)えピコかツンしても デレを待(ま)つ
tatoe pikoga tsunshitemo derewomatsu
例如,ピコ在傲我也會等你嬌          
デレている 时(どき)は 寄(よ)ってくる
dere teiru dokiwa yootekuru
嬌的時候就靠過去
それが「素」(す)でしょ
sorega sudesho
就是這麼一回事吧       
谁(だれ)よりも ツンデレなピコたん
dareyorimo tsunderena pikotan
比任何人都還傲嬌的──ピ ‧ コ ‧ たん 



赤飯
気持ち悪い
kimochiwarui
感覺好噁心


ピコ:
お前もな
omaimona
你也是啊


赤飯:
お前もな
omaimona
你也是啊





歌詞出處:線上翻譯


--


magnet本來就是自己很瘋狂的一首曲子!!!一開始卻並沒有那麼喜歡...
但實際RE幾遍發現這首歌其實非常中毒♥
雖然對百合愛的感覺較淡一點,但對禁忌愛似乎就....(沉下


這組照片是去年(大概)剛觸摸單眼沒多久的作品
就算以現在的開PS的技術都懶的說自己拍的多差......Orz
真的很感謝Coser把這次的經驗給了我.....但我卻無法好好的掌握
無法讓你們滿意真的非常非常抱歉!!!
對於自己的構想無法跟你們好好溝通,似乎讓自己也好好學到一課也得到了經驗
對於這版自己仍保有雪恥的心


機會雖然難得,但期望還會出現
加油!!!

沒有留言:

張貼留言